Premiera „Der Szturem. Cwiszyn/ Burza. Pomiędzy” w warszawskim Teatrze Żydowskim

In Aktualności, Teatr

W najbliższą sobotę, 3 października Teatr Żydowski zaprasza na premierę „Der Szturem. Cwiszyn / Burza. Pomiędzy” w reż. Damiana J. Necia. W spektaklu obok „Burzy” Szekspira w przekładzie na jidysz wykorzystane będą fragmenty Archiwum Ringelbluma, „Lamentacji Jeremiasza” i „Pieśni nad Pieśniami”.

Pierwsza premiera „Burzy” Szekspira w jidysz miała miejsce w Łodzi w 1938 r. w Folks Un Jungt Theater. W 1939 r. grana była dla publiczności warszawskiej. Zarówno przez krytyków żydowskich, jak i polskich okrzyknięta została sukcesem teatru żydowskiego w Polsce. Sukcesem, który napawał optymizmem i wiarą we wspólny polsko-żydowski świat, mimo rozgrywających się poza sceną coraz bardziej antysemickich aktów, rosnących w siłę faszystów.

Słowa Kalibana, który w inscenizacji Leona Schillera był symbolem nowego barbarzyństwa: „gdy spalisz jego książki, straci on całą swą władzę”, brzmią dzisiaj jak zapowiedź Zagłady. Po okropieństwach II wojny światowej i Zagłady nigdy nie wrócono w Polsce do idei wystawiania Szekspira w jidysz. Aż do dzisiaj.

Krystyna Duniec w eseju napisanym z okazji premiery „Der Szturem. Cwiszyn” w reż. Damiana J. Neci pisała o tamtej przedwojennej inscenizacji: „Schillerowska Burza w jidysz w Folks un Jugnt-Theater pod kierownictwem Klary Segałowicz, wybitnej aktorki dążącej do współpracy polsko-żydowskiej, została uznana za apologię wolności w coraz bardziej brunatniejącej rzeczywistości – może dlatego, że Schiller, jak mówił, zobaczył w Burzy sekret sprawiedliwego władania światem, czyli litość, która wynika nie ze słabości, ale z uczucia wspólnoty wszechludzkiej. Po premierze, 9 października 1938, Abraham Morewski – genialny w roli Prospera, powiedział: myślałem, że moje sny o Szekspirze na scenie żydowskiej nigdy się nie ziszczą, wierzę mocno, że jeśli my, Żydzi, starzy wędrowcy świata, w dobie pikiet i bicia szyb, możemy oderwać się od rzeczywistości i stworzyć tak piękne widowisko szekspirowskie, to przetrwamy również burzę, która szaleje wokół nas”.

Najnowsza realizacja „Burzy” z dramaturgią i w reżyserii Damiana J. Necia, jest spektaklem uniwersalnym i ponadczasowym. Z postaciami bez wieku i płci, walącym się miastem w tle, jest zawieszonym w czasie obrazem po katastrofie. Może dziać się wszędzie, choć język jidysz w spektaklu określa miejsce i czas akcji, narzuca interpretację – nie sposób jej czytać bez Zagłady, tej dziejowej burzy, jaka zmieniła świat.

Bardzo interesuje nas, jak wybrzmi ten dramat 82 lata po łódzkiej premierze „Burzy” w podzielonej wewnętrznymi sporami Polsce, czy jidysz stanie się metaprzestrogą przed demonami powtarzającej się historii  – mówi Damian J. Neć, reżyser spektaklu.

W przedstawieniu obok „Burzy” Szekspira w przekładzie na jidysz Yosefa Goldberga wykorzystane zostaną również fragmenty Archiwum Ringelbluma oraz „Lamentacji Jeremiasza” i „Pieśni nad Pieśniami”.

Spektakl jest grany w języku jidysz z polskimi napisami.

Premiera przedstawienia – 3 października w Teatrze Żydowskim (ul. Senatorska 35). Kolejne spektakle – 4 i 6-7 października 2020.

W spektaklu występują: Henryk Rajfer (Prospero), Jerzy Walczak (Ariel/ Ferdynand), Wanda Siemaszko (Miranda), Barbara Szeliga (Stefano), Joanna Przybyłowska (Trinkulo), Marek Węglarski (Antonio) i Marcin Błaszak (Kaliban).

Reżyseria i dramaturgia – Damian Josef Neć. Za scenografię, kostiumy i wizualizacje odpowiadają Marta Wieczorek i Maciej Czuchryta. Muzyka – Sławomir Kupczak. Choreografię opracował Szymon Dobosik. Za przygotowanie wokalne odpowiada Teresa Wrońska. Konsultacje językowe, przystosowanie scenariusza jidysz i transliteracja – Aleksandra Król.

O reżyserze

Damian Josef Neć jest absolwentem Wydziału Reżyserii Akademii Teatralnej im. Aleksandra Zelwerowicza w Warszawie. Studiował też w Katedrze Judaistyki Uniwersytetu Jagiellońskiego. Jest Laureatem I nagrody Fundacji Shalom w konkursie „Historia i Kultura Żydów Polskich” (2008) oraz laureatem wyróżnienia w tym samym konkursie (2010).  Jest twórcą wideoartów, w 2017 r. jego spektakl „Chicas PL” prezentowany był podczas Sibiu International Theatre Festival w Rumunii. W 2018 r. spektakl Necia „Hagada na Polskę” został zaprezentowany podczas Festiwalu Miasto Szczęśliwe w Teatrze im. Zygmunta Huebnera w Warszawie, ostatnio wyreżyserował spektakl „Aktorzy prowincjonalni” w Teatrze im. Wilama Horzycy w Toruniu.

Join Our Newsletter!

Love Daynight? We love to tell you about our new stuff. Subscribe to newsletter!

You may also read!

GLADIATORZY Antologia tekstów Premiera 13 listopada 2020 r.

Antologia tekstów „Gladiatorzy”, ukaże się 13 listopada nakładem wydawnictwa Fabryka Słów. To kolejne wyjście naprzeciw tym, którzy dopiero zaczynają swoją przygodę

Read More...

O roli Justyny w filmie „Polot” w rozmowie z Polą Błasik

Pola Błasik to utalentowana aktorka młodego pokolenia, możecie kojarzyć ją z filmów , czy też serialu "Zakochani po uszy".

Read More...

POLOT” Z GWIAZDORSKĄ OBSADĄ JUŻ OD JUTRA W KINACH!

Czy miłość i pasja mogą iść w parze? Czy wspólny biznes może zabić wieloletnią przyjaźń? Na to pytanie odpowiedzą

Read More...

Leave a reply:

Your email address will not be published.

Mobile Sliding Menu